Tuesday, 4 October 2016

Mengapa 'Gong' jadi cerpen terbaik HCM-NST Sept 2016?

Hadiah Cerpen Momogunsia - New Sabah Times untuk September 2016 diumumkan



Oleh YATIM AHMAD
Ketua Penerangan Penulis Momogun Malaysia

Dalam tempoh empat minggu pada September, empat buah cerpen yang telah dipilih untuk disiarkan di New Sabah Times bagi Sayembara Hadiah Cerpen NST-MOMOGUNSIA ialah ‘Gong’ (Sofie Clara @ Sofia Talib), ‘Legenda Teluk Mengkabong’ (Jakaria Dasan), ‘Antara Dua Budaya’ (Jemmy Markus) dan ‘Cerita Sebuah Perjuangan’ (Ramlee Jalimin Jainin).
            Menurut panel hakim HCM-NST, cerpen ‘Gong’ menggunakan ilmu bantu sosiologi bagi membina latar belakang kisah. Dari awal, pengarang telah menonjolkan konflik yang wujud antara  watak Antong dan Ayyas. Ayyas, pemuda kaya dari kota  telah memilih Andas, gadis desa anak Orang Tua Taran sebagai bakal isteri. Elemen cinta tiga segi ditenun rapi dalam kemelut yang akhirnya menimbulkan perasaan cemburu Antong terhadap Ayyas. Ayyas telah menghantar hantaran perkahwinannya termasuk gong yang diletakkan di beranda rumah Andas.
Malangnya, menjelang perkahwinan gong itu hilang. Ayyas bersetuju untuk mencari pengganti gong. Apabila gong itu muncul semula, gong itu menimbulkan kekecohan kerana tidak dihantar secara beradat oleh Ayyas. Ini menghina resam masyarakat. Penduduk kampung juga tertanya-tanya sebab Ayyas telah menghilangkan diri.
Kehilangan Ayyas bertambah misteri apatah lagi apabila didapati ada darah pada gong yang tiba-tiba muncul semula di beranda rumah Orang Tua Taran itu.  Akhirnya, majlis perkahwinan dibatalkan. Gong digantung di beranda rumah, isyarat Andas kini bebas.  Takdir Andas terbuka semula, bebas dimiliki kepada yang ingin berbuat demikian.
            Cerpen ‘Legenda Teluk Mengkabong’, ‘Antara Dua Budaya’ dan ‘Cerita Sebuah Perjuangan’ pula memanfaatkan ilmu bantu sejarah dalam mengembangkan plot cerita.
            Cerpen ‘Legenda Teluk Mengkabong’,  cuba menonjolkan sejarah persaudaraan penduduk nelayan di Teluk Mengkabong dengan para pembesar Brunei. Penduduk nelayan di situ telah menjadi tentera yang telah membantu Tok Sakam yang mewakili kerabat kesultanan Brunei menumpaskan ancaman Bengingi yang cuba memberontak terhadap Sultan Brunei di Sungai Limbang.

Muka Akhbar New Sabah Times  Isnin 3 Okt 2016

Persaudaraan itu dipegang kukuh oleh keturunanTok Sakam iaitu Tok Mirul yang telah menggantikannya sebagai pemimpin masyarakat di Teluk Mengkabong. Dalam cerpen ini, pengarang menonjolkan unsur magis sebagai kearifan tempatan dalam masyarakat Brunei-Bajau. Ini dapat dilihat pada watak Tok Mirul yang digambarkan mempunyai gimbaran. Peristiwa magis juga jelas dalam peristiwa Untong menggunakan ilmu batin berbantukan beras untk menukar kawasan rumah menjadi kawasan paya bakau.
Peristiwa lain termasuklah penggunaan ilmu batin bagi dalam peperangan misalnya dalam membantu angkatan Tok ‘kelihatan seperti tiga buah bahtera besar, dan jumlah pahlawan yang 100 orang itu meningkat jumlahnya kepada 10 kali ganda’. Turut ditonjolkan ialah penggunaan racun damar semasa perang. Tali-tali bersalut damar beracun telah menyebabkan kekalahan angkatan Bengingi.
Cerpen ini telah ditamatkan oleh pengarang dengan imbas kembali oleh Tok Mirul terhadap pesanan Tok Sakam terhadap Tok Mirul tentang harapan munculnya pemimpin sejati yang merupakan kacukan keturunan orang Brunei dan masyarakat Bajau yang menjadi nelayan di Teluk Mengkabong itu.
Berbantukan sejarah Perang Dunia II, Jemmy dalam cerpen “Antara Dua Budaya” menonjolkan tema kasih sayang seorang anak terhadap ibunya sebagai fokus penceritaan. Melalui watak Francis,  pembaca dibawa menyelami konflik diri Francis yang kehilangan ibu yang sangat disayanginya. Perasaan kehilangan itu mendatangkan nostalgia terhadap ibunya semasa hayat. Ibunya adalah seorang karayuki-san pada zaman perang, dan telah berhijrah ke Sandakan sejak berusia 12 tahun ketika perang sedang berlaku antara China dan Jepun.
Kematian ibunya itu adalah satu tamparan kepada kehidupannya yang juga telah kematian bapa. Bapa Francis yang merupakan bekas anggota polis North Borneo Armed Constabulary dan pernah bertugas di Sandakan pada zaman sebelum merdeka telah lama meninggal dunia.
Cerpen ini menggabungkan banyak maklumat budaya tempatan yang ditambah indah dengan penyelitan maklumat tentang masyarkat Jepun. Cerpen ini, kalau diperhalusi mungkin menjadi lebih menarik. Jika suatu masa nanti, Jemmy mencari-cari cerpennya untuk dikompilasikan dalam kumpulan cerpennya sendiri, ini adalah satu pilihan yang baik. Dari segi yang lain, pada tahun-tahun akan datang, jika Jemmy tekal dalam usahanya menukangi dunia penulisan cerpen, dia boleh membuat kejutan dalam dunia penulisan cerpen di Sabah.
            Ramlee Jalimin Jainin dalam “Cerita Sebuah Perjuangan” menonjolkan kisah Mat Salleh melalui dialog antara Azli dan Hisyam, dua orang guru,  ketika di ruang legar Arkib Negeri Sabah bagi tujuan mengkaji seorang tokoh pejuang Sabah bagi memenuhi tugasan mereka tentang perjuangan Paduka Mat Salleh. Sekali lagi, ilmu bantu Sejarah menjadi latar belakang masyarakat dalam cerpen. Pengarang mempersembahkan cerpen ini dalam bentuk cerita berbingkai.
Kisah yang menjadi bingkai itu ialah perbualan antara watak Azli dan Hisyam. Sementara kisah sebenar yang ingin disampaikan ialah kisah Mat Salleh, tokoh tempatan Sabah pada zaman sebelum Perang Dunia II dahulu. Cerpen ini banyak bermain dengan fakta sejarah tentang Mat Salleh, dan terutama konfliknya dengan pihak Syarikat Borneo Utara. Mungkin dari segi kreativiti penceritaan, masih banyak yang perlu dibaiki dalam cerpen ini namun dari segi usaha untuk memartabatkan tokoh sejarah tempatan, ini dapat dianggap berjaya. 
Keempat-empat cerpen ada keistimewaan tersendiri. Bagaimanapun, setelah mempertimbangkan dengan saksama dari semua aspek yang dinilai terutama dari segi perbezaan kejelasan muatan etnik dan struktur penukangan, panel  sebulat suara memilih cerpen “Gong” karya Sofie Clara @ Sofia Talib sebagai cerpen terbaik bagi bulan September.
Cerpen “Gong” yang dipilih sebagai cerpen terbaik bulan September ini, dilihat lebih berjaya dalam semua aspek yang dinilai. Pengalaman mungkin telah memberikan kelebihan kepada Sofie Clara untuk lebih berjaya menonjolkan gejolak isu dalam masyarakat etnik Murut.
Sofie Clara, dengan cermat, bermain dengan sudut ‘kuasa’.   Contohnya,  kuasa memilih jodoh bagi golongan wanita. Nasib Andas jelas ditentukan oleh ibu bapanya.  Dapat dilihat juga kuasa adat dan budaya. Adat dan budaya ini melingkari kehidupan masyarakat. Watak Ayyas, sebagai orang luar yang ingin berkahwin dengan Andas, perlu juga menghormati adat itu bermula daripada peringkat merisik, sehinggalah kepada meminang tanpa banyak kerenah. Dia juga nekad menyanggupi syarat perkahwinan yang perlu dipenuhi seperti gong,  sumpitan, mas kahwin RM10000, dua ekor kerbau, tajau tilauan, tajau minukul, tajau belaying dan tajau manila.
Maklumat budaya dari segi adat peminangan masyarakat Murut telah dicerna dgn kreatif oleh Sofie Clara bagi mempermantap cerpen ini. Kelebihan peribadi penulis  berasal dari Keningau yang intim dengan masyarakat Murut juga mungkin memberi kelebihan maklumat sosiologi kepada pengarang.
Antong pula telah menggunakan kuasa pengetahuannya terhadap adat apabila gong yang menjadi kemestian semasa hari langsung perkahwinan itu hilang. Orang Tua Taran yang enggan membenarkan perkahwinan itu berlangsung sebelum gong itu ditemui pula jelas menonjolkan kuasanya sebagai ketua etnik masyarakat Murut yang ‘mempertahankan adat dan budaya’. Hilang bermakna tidak akan berlaku perkahwinan.
 Apabila Ayyas turut menghilang, itu hanya memperkukuh kuasa cengkaman Antong terhadap Andas yang memang dicintainya. Dalam usaha memburukkan Ayyas, Antong juga memanipulasi kedudukan Ayyas sebagai orang kota. Menurut Antong, kuasa kekayaan itu menjadikan pemuda kota seperti Ayyas sebagai pemuda yang kejam dan hanya mendekati wanita seperti Andas dengan kepentingan. Dengan licik, Antong mengaitkan hal itu dengan kononnya niat Ayyas ingin mengeksploitasi kayu balak di kampung mereka.
Watak Antong inilah juga yang telah bercakap tentang adat dan budaya seolah-olah dia ini wira tentang adat dan budaya sedangkan sebenarnya dia sendiri ada agenda tersirat  yakni untuk menjadi pemenang ke atas perebutan cinta terhadap Ayyas. Dia masih gagal memiliki cinta Ayyas namun kelicikannya menyebabkan orang menganggap Ayyas jahat, menghina adat dan budaya masyarakat di situ.
Pengarang tidak pernah mengatakan Antonglah pelaku kepada kekecohan itu namun kemahiran Sofie Clara membuat pembaca dapat menyimpulkan sendiri bahawa dia sebenarnya si jahat itu. Antong muncul sebagai ‘watak hitam’ yang mengambil kesempatan dengan menonjolkan dirinya sebagai hero gadungan yang meletakkan kesalahan sepenuhnya ke atas Ayyas. Di hujung cerita, daripada gerak gerik Antong, dengan kreativiti pengarang, pembaca dibantu membuat kesimpulan bahawa sebenarnya kekecohan itu adalah atas kelicikan Antong yang ada hati untuk memperisteri Andas.
            Cerpen ini berbeza daripada gaya penulis yang lebih berpengalaman, misalnya Azmah Nordin. Azmah memang terkenal dengan kecenderungannya menjadikan budaya peribumi Sabah sebagai bahan pengkaryaan. Hanya dalam karya Azmah, gambaran watak wanitanya selalu ‘lebih dominan’ dalam menentukan nasibnya berbanding watak lelaki. Dalam cerpen ini, hal yang berbeza dapat kita lihat. Sofie Clara masih menggambarkan betapa lelaki adalah pihak yang lebih berperanan dalam mempengaruhi hidup wanita dalam masyarakat Murut.
Barangkali yang jarang kita nampak ialah unsur misteri dalam cerpen ini. Ini jarang dalam cerpen kita. Unsur ini memberikan unsur saspens dan tegangan kepada pembaca.  Tiba di titik akhir cerpen ini, pembaca tertanya-tanya masih tertanya-tanya apa sebenarnya yang telah berlaku ke atas Ayyas sehingga dia tidak muncul-muncul. Siapa empunya darah pada gong? Mengapa ada senyuman jahat di bibir Antong?  Tanpa campur tangan sebagai pengarang, Sofie Clara tidak memberikan kepada kita jawapan. Pembaca sendirilah yang perlu mentafsir dan membuat andaian dengan pertimbangan masing-masing.  Konflik jelas ditonjolkan dan Sofie Clara mengawal mood cerita itu sehinggalah ke titik akhir cerpen.
Empat cerpen yang tersiar dari segi kosa kata etnik, semuanya berjaya menyelitkan kosa kata etnik. Hal ini memberikan citra tempatan kepada cerpen-cerpen yang telah disiarkan. Bagaimanapun, memenuhi syarat ini seharusnya dilakukan dengan sangat berhati-hati.  Kita mahukan karya sastera etnik yang tidak sekadar bermain dengan bahasa namun juga menonjolkan kekuatan isu dan budaya masyarakat  etnik itu sendiri sebagai muatan karya.
Penulis perlu mengelakkan diri daripada terperangkap dengan sewenang-wenangnya menggunakan kosa kata itu hanya untuk mahu ‘dianggap sebagai sastera etnik’.
Satu kelemahan terutama dalam cerpen
“Legenda Teluk Mengkabong” dan “Cerita Sebuah Perjuangan” ialah dari segi teknik naratifnya. Kedua-dua cerpen ini masih sangat jelas campur tangan pengarang. Contoh dalam “Legenda Teluk Mengkabong” dituliskan ‘(Mungkin itulah sebabnya mengapa sehingga kini tidak ada ancaman dari orang-orang sulu di pantai barat Sabah)’. Hal yang sama juga dikesan dalam “Cerita Sebuah Perjuangan”. Contohnya dalam petikan berikut: ‘Kehadiran kuasa Inggeris ke Borneo Utara untuk mengaut keuntungan dari hasil mashyul di Borneo Utara ketika itu selain dari penjajahan sebagai matlamat  kedua mereka yang menyebabkan peribumi Borneo Utara yang di ketuai oleh Paduka Mat Salleh bangkit memberontak.
Pegawai-pegawai Chartered Company, menganggapnya tidak bertamadun, ganas dan tidak bertanggungjawab, namun keadaan sebenarnya yang wujud dalam diri Mat Salleh adalah disebaliknya, seorang yang luhur, bertimbang rasa dan ada prinsip dalam kehidupannya.’
Dalam dua contoh yang diberi di atas, kalaulah ayat-ayat itu timbul dalam fikiran watak atau dialog watak itu tidak menjadi masalah. Dengan menuliskan ayat-ayat itu di luar watak, hal itu jelas menjadi suara pengarang sendiri.
Akhir sekali, usaha semua pengarang untuk menggunakan ilmu bantu harus dipuji. Mereka berjaya membuktikan bahawa ilmu bantu ternyata ladang yang subur bagi menyemai kreativiti. Pengarang mesti bijaksana memanfaatkan ilmu bantu dalam karyanya. Bagaimanapun, selain ilmu bantu, pengarang tidak boleh lupa bahawa kejayaan sesebuah karya itu juga ditunjangi oleh kemahiran seseorang pengarang menyatukan ilmu bantu itu dengan cerita dalam cerpen.
Semoga karya-karya untuk Sayembara Hadiah Cerpen NST-MOMOGUNSIA bagi bulan Oktober lebih baik dan mencabar supaya hasrat kita untuk mengarusperdanakan cerpen-cerpen bernuansakan etnik menjadi kenyataan.
Sebagai tambahan, menurut Sheldon Norman Grebstein, “The literary work can’t be fully or truly understood apart from the milieu or culture or civilization in which it was produced. It must be studied in the widest possible context rather than by itself. Every literary work is the result of a complex interaction of social and cultural factors and is itself a complex cultural object.”
Kata-kata Grebstein itu jelas menonjolkan kepentingan peranan ilmu bantu dalam penghasilan karya kreatif.  Hal ini tampaknya disedari oleh penulis cerpen yang bertuah dipilih karyanya bagi Sayembara Hadiah Cerpen New Sabah Times-MOMOGUNSIA bagi September 2016.


No comments:

Post a Comment

Isu kurikulum, buku teks dan profesionalisme guru bahasa Kadazandusun

  Dr Henry Bating, Dr Rosliah Kiting, Dr Patricia Ganing, Dr Nurjietta Taisin bersama pelajar UPSI dalam satu tinjauan kajian 2018. Siri I...